Índio falar no infinitivo?. Como a escolha feita por um tradutor
Por um escritor misterioso
Descrição
Elas mostram uma ideia bastante difundida no Brasil de que indígenas usariam esse tipo de estrutura de frase: “Mim não seguir”, “Mim fazer” etc. Até professores de português se apoiam nessa ideia…
Suficiencia de Português, PDF, Preposição e posposição
Português jurídico by Abikeila Silva - Issuu
PDF) Do espanhol ao português: por uma tradução funcional dos
Linguagens e culturas - Linguagens e códigos by Ação Educativa - Issuu
PDF) A cultura de aprender português como segunda língua de alunos
Revista Literária Plural nº 6 by delgadosergiog - Issuu
Masterclass de edição e revisão de textos
PDF) A TRADUÇÃO DE MARCAS DE ORALIDADE PARA O POLONÊS EM BARBA
Masterização de espanhol para iniciante para avançado: iniciante
Prof Valladares
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)