PDF) Tradução e Adaptação Cultural do Questionário PRTEE (patient-rated tennis elbow evaluation) para a Língua Portuguesa
Por um escritor misterioso
Descrição
Tradução e adaptação cultural do questionário PRTEE (Patient-rated Tennis Elbow Evaluation) para a língua portuguesa 1 - PDF Free Download
Tradução e adaptação cultural para o português (Brasil) do instrumento Vanderbilt Head and Neck Symptom Survey version 2.0 (VHNSS 2.0) para avaliação de sintomas orais em pacientes com câncer de cabeça e
Cross-cultural adaptation and validation of the Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire on lateral elbow tendinopathy for French-speaking patients - ScienceDirect
Tradução e validação transcultural de um questionário de qualidade de vida para avaliar procedimentos cosmiátricos faciais: versão para a língua portuguesa falada no Brasil
The Patient Rated Tennis Elbow Evaluation - Actukiné
PDF) Cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Knee Outcome Survey-Activities of Daily Living Scale (KOS-ADLS)
PDF] Estudo comparativo entre as escalas: “Subjective Elbow Value” e “ Patient-rated Tennis Elbow Evaluation” aplicadas em pacientes com epicondilite lateral do cotovelo
Revista Brasileira de Ortopedia - Tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Questionário Banff para Instabilidade Patelar*
PDF) Translation, cross-cultural adaptation, and clinimetric testing of instruments used to assess patients with patellofemoral pain syndrome in the Brazilian population
PDF) Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire
Tradução e adaptação cultural do questionário PRTEE (Patient-rated tennis elbow evaluation) para a língua portuguesa / Translation and cross-cultural adaptation of the PRTEE (Patient-rated Tennis Elbow Evaluation) questionnaire to Portuguese
Full article: Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE); a systematic review and meta-analysis
SciELO - Brasil - Tradução e adaptação cultural à língua portuguesa do American Shoulder and Elbow Surgeons Standardized Shoulder Assessment Form (ASES) para avaliação da função do ombro Tradução e adaptação cultural
PDF) Translation, cross-cultural adaptation, and clinimetric testing of instruments used to assess patients with patellofemoral pain syndrome in the Brazilian population
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)