Traduzir é trair, sim - Revista Bula
Por um escritor misterioso
Descrição
Caetano Galindo (1973) é doutor em linguística pela Universidade de São Paulo e professor na Universidade Federal do Paraná. Seu livro de contos “Ensaio sobre o Entendimento Humano” venceu o Prêmio Paraná de Literatura de 2013. Tornou-se um dos mais premiados tradutores brasileiros, vertendo para o português brasileiro autores complexos como Thomas Pynchon, David Foster Wallace e, principalmente, James Joyce. A obra de Joyce encontrou em Galindo um tradutor ao mesmo tempo criativo e preocupado com a inteligibilidade do texto.
História da Historiografia by História Historiografia - Issuu
PDF) A Emergência do Significado em Música
Anais do I- EEL - Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul
REVISTA SEXTA FEIRA Nº6 by Gerson Tung - Issuu
Site Taquiprati - Confesso que trai (Confieso mi traición)
Babel - Revista de Poesia, Tradução e Crítica by amir cador - Issuu
PDF) Revista da Seção Judiciária do Rio de Janeiro
Calaméo - Lusitania Sacra - Série 2 - Tomo 019-020 (2007-2008)
PDF) Either this ou aquilo: Traduzindo a poesia infantil de Cecília Meireles para o inglês
Fedro (F Bulas) Nicolau Firmino
Traduzir é trair, sim - Revista Bula
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)