PDF) QUE ESPAÇO A LEGENDISTA OCUPA? UM ESTUDO SOBRE ESTILO DO TRADUTOR / WHAT SPACE DOES THE SUBTITLER OCCUPY? A STUDY ON TRANSLATOR STYLE (Dissertação de Mestrado / MA Thesis)
Por um escritor misterioso
Descrição
RESUMO Os estudos em estilo do tradutor são bastante recentes e procuram compreender como a impressão digital do tradutor se materializa no texto traduzido (BAKER, 2000; MUNDAY, 2008; SALDANHA, 2011a; 2011b). Diante dessa premissa, esta dissertação
PDF) A tradução para o inglês de unidades fraseológicas de especialidade do campo da Antropologia: um estudo da formação do habitus tradutório baseado em corpora
PDF) ASPECTOS TEÓRICOS E PRÁTICOS DA LEGENDAGEM
PDF) From The Stranger to The Outsider: The different English translations of L'Étranger, the Postcolonial Reception of Camus' classic, and the Memorialization of Camus in Post-Imperial France
PDF) Questões de tradução para legendagem e aprendizagem de alemão como língua estrangeira: o caso das legendas da série Dark
PDF) Questões de tradução para legendagem e aprendizagem de alemão como língua estrangeira: o caso das legendas da série Dark
Descriptive Translation Studies, PDF, Traduções
PDF) O USO DA TRADUÇÃO E DA LEGENDAGEM AMADORA EM SÉRIES DE TV ESTRANGEIRAS
PDF) The Sociology of Bourdieu and the Construction of the 'Object' in Translation and Interpreting Studies
SciELO - Brasil - Estudos da tradução no Brasil: reflexões sobre teses e dissertações elaboradas por pesquisadores brasileiros nas décadas de 1980 e 1990 Estudos da tradução no Brasil: reflexões sobre teses
PDF) Marcas de oralidade e temporalidade linguística
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)